This article was inspired by a message I saw somewhere wishing a happy Independence Day for America and hoping the same for Palestine.
This is a poem about the Palestinian struggle I’ve always memorized since I was a little boy. As I grew older, however, I found out that it applies to any struggle. Loosely translated (words written with such eloquence can never be properly translated), “That’s the destiny of man, to drink the bitter and the nasty; but so long as blood goes through his vein, he will always continue to learn. He who battles the high waves will ultimately make it to shore, and a breeze can turn into a hurricane, and night is always followed by day.”.
The poem is written in colloquial Arabic, which makes its appeal even more stunning. It is easy to express one’s self in an intellectual way, but to be able to convey such powerful ideas into words that can be understood even by the most illiterate is a powerful and rare ability. I hope you enjoy it.
هذا هو قدر الإنسان, يتجرّع مرّ وعلقم
قدّ ما يخفق هالشريان, الإنسان بيتعلم
وِالّي يصارع هالتيّار, أخرته بيرس عالبَرّ
والنسمة تولّد إعصار, والعتمة بيعقبها الفجر
Plaxo Badge
About Me
- Zuhair Mahd
- Vancouver, Washington, United States
- Click here To read a short biography of myself.
Subjects covered:
- articles (9)
- documentary (5)
- Fun (5)
- George Galloway (5)
- Inspirational (7)
- Iraq (12)
- islam (4)
- Israel (4)
- Law Suit (6)
- Lebanon (3)
- Middle East (9)
- Palestine (5)
- Personal (39)
- Poetry (2)
- Reflections (25)
- Short story (1)
- The Power of Nightmares (3)
- Travel tales (7)
- UK (3)
- Video (10)
Saturday, July 04, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment